Search
Skip to Search Results- 80Research
- 32Children's health
- 32Research institutes
- 31Women's health services
- 14Annual reports
- 12Oil Sands
- 28Women and Children's Health Research Institute
- 6OSRIN
- 4Women and Children’s Health Research Institute
- 2Ladner-Keay, Carol
- 2McAlpine, Laura
- 2McCormick, Angela
- 32Women and Children's Health Research Institute
- 14Women and Children's Health Research Institute/WCHRI Annual Research Day
- 12Oil Sands Research and Information Network (OSRIN)
- 8Women and Children's Health Research Institute/WCHRI Annual Reports
- 7Nursing, Faculty of
- 6Oil Sands Research and Information Network (OSRIN)/OSRIN Staff Reports
-
2014-11-30
Oil Sands Research and Information Network
As one of its last projects, the Oil Sands Research and Information Network (OSRIN) conducted this survey of oil sands environmental management research and information needs. The survey was conducted in October and early November 2014 for OSRIN by the University of Alberta’s Population Research...
-
1973
Conservation and Utilization Committee
The Honourable Mr. Yurko has requested the Conservation and Utilization Committee to establish an interdepartmental task force or project team with additional membership from the Faculty of Agriculture and Forestry and others, if necessary, to define our applied research proposal which the...
-
2013
Our understanding of the process of interdisciplinary research has expanded considerably over the last decades. The purpose of this brief paper is to take stock of where we are going. The first section addresses definitional issues and discusses the relationship between teaching and research....
-
Understanding the language, the culture, and the experience: Translation in cross-cultural research.
Download2012
Lai, D. W., Mill, J., Kushner, K. E., Choi, J.
Achieving conceptual equivalence between two languages is a challenge in cross-cultural, cross-language research, as the research is conducted in a language that is not the researcher’s or research team’s first language. Therefore, translation provides an additional challenge in cross-cultural...