Search
Skip to Search Results-
Fall 2013
Ahmed Abodehman is a Saudi Arabian poet who, in an attempt to preserve his oral rural culture through writing, decided to write his first novel in French. A year after the publication, Abodehman translated his own work into Arabic. This study examines Abodehman’s strategies when addressing the...
-
La perception des finissants des programmes d'immersion de l'Alberta comme apprenant de langue seconde
DownloadFall 2013
This case study explores French Immersion graduates’ perceptions of how they learned their second language. During this research I interviewed five French Immersion students from Western Canada. The goal of these interviews was to understand and analyze the language learning experiences of these...
-
Un aller-retour asymétrique : bilinguisme et pratique autotraductive dans le contexte arabe
DownloadFall 2022
Throughout the two-way journey of nine self-translating authors from the literary periphery to the literary center and vice versa, this project examines the asymmetrical transfer of their work between the central languages of French and English on one part, and Arabic as a peripheral language on...