Search
Skip to Search Results- 22Graduate and Postdoctoral Studies (GPS), Faculty of
- 22Graduate and Postdoctoral Studies (GPS), Faculty of /Theses and Dissertations
- 6Modern Languages and Cultural Studies, Department of
- 5Modern Languages and Cultural Studies, Department of/Journal Articles (Modern Languages and Cultural Studies)
- 5Nursing, Faculty of
- 4Nursing, Faculty of/Health Systems
-
Fall 2012
This dissertation is about the work of melancholy in the Victorian realist novel, particularly those texts written in the late 1840s. The representation of melancholy affords an examination of a wide scope of issues that relate to the family, generally, and to the role of the middle-class women...
-
Fall 2017
The twelfth-century Lais of Marie de France, twelve short narrative romances in French verse, are a delightfully heterogenous mixture of old Celtic, classical, Anglo-Norman and Christian themes and motifs. At times these varied streams of influence stand together in unreconciled incongruity....
-
Assessment of Variation in the Alberta Context Tool: The Contribution of Unit Level Contextual Factors and Specialty in Canadian Pediatric Acute Care Settings
Download2011
Stevens, B., Squires, J.E., Hutchinson, A., Midodzi, W.K., Cummings, G.G., Kang, S.H., Scott, S., Estabrooks, C.A.
Background: There are few validated measures of organizational context and none that we located are parsimonious and address modifiable characteristics of context. The Alberta Context Tool (ACT) was developed to meet this need. The instrument assesses 8 dimensions of context, which comprise 10...
-
Fall 2017
For many, translation begins and ends with the book on the shelf; it is often thought to be the end product of a simple process of linguistic transfer between languages, completed by someone who simply has knowledge of both languages. However, this hardly captures the nature of translation and is...
-
De l’homogénéisation des associations lexicales créatives dickensiennes : le style dickensien mis à l’épreuve en traduction
Download2013
In Oliver Twist, many lexical associations are semantically heterogeneous. This phenomenon is visible at several linguistic levels, especially at the syntagmatic level, with metaphorical associations as well as with transferred collocations, and at the sentence level, with semantic zeugmas. These...
-
Different approaches to crosslingual focus groups: Lessons from a crosscultural community-based participatory research project
Download2015
Quintanilha, Maira, Thompson, Jessica, Mayan, Maira J., Bell, Rhonda C.
Focus groups are a useful data-generation strategy in qualitative health research when it is important to understand how social contexts shape participants’ health. However, when cross-lingual focus groups are conducted across cultural groups, and in languages in which the researcher is not...
-
2016-01-22
SSHRC Awarded IDG 2016: The research project will create a trilingual (Spanish, Portuguese, English) online resource (website) mapping the relationships between contemporary Latin American poetry and the environment. This website will be addressed to both general readers of poetry and to students...
-
2011
Etymology and literary exegesis are of a special significance as far as reading and translating Oliver Twist is concerned. In the first place, Dickens makes the most of the ressources of the English language by using, as a stylistic device, the various etymological roots of the vocabulary he has...
-
Spring 2016
This thesis examines the role of gender in three versions of Carme Riera’s short story “Te entrego, amor, la mar como una ofrenda” [I Leave You, My Love, the Sea as an Offering] – the Spanish-language source text, and my own translations into English and French. As romance languages such as...
-
Spring 2013
Immigrant women have many emotional, psychological, and/or cultural stressors that may influence their health. For some women, these stressors may only be present during the acculturation process, but for others they may continue throughout the remainder of their lives. Focused ethnography, as...