Search
Skip to Search Results- 4GAPSSHRC
- 2Paradis, J.
- 2Villeneuve, Anne-Jose
- 1Alexander, Katherine Vaughn
- 1Auger, Julie
- 1Bailer, Ashley D
- 15Graduate and Postdoctoral Studies (GPS), Faculty of
- 15Graduate and Postdoctoral Studies (GPS), Faculty of/Theses and Dissertations
- 5Toolkit for Grant Success
- 5Toolkit for Grant Success/Successful Grants (Toolkit for Grant Success)
- 3St. Stephen's College
- 3Modern Languages and Cultural Studies, Department of
-
Revealing Representations: An Intersectional Analysis of Autobiography and Women of Colour in Francophone Comics
Download2019-04-26
This inquiry focuses on the diverse representations of marginalized women’s experiences in the texts of Francophone comics or la bande dessinée. This project and its goals are twofold. First, it is about understanding explicit and implicit messages conveyed in contemporary autobiographical French...
-
Fall 2017
Producing song translations that are singable introduces issues that are not relevant to every genre of translation. As a type of constrained translation, song translation requires that the translator respect limits such as rhyme and rhythm and, in doing so, understand that the content must shift...
-
2012-10-12
SSHRC Awarded IG 2013: This research program will explore Michel Foucault's influential work on sexuality and delinquency. The three-fold objectives of this research program are: first, to take up Foucault’s genealogical studies of delinquency and sexuality in order to pursue a more sustained and...
-
Fall 2016
The concept of “emerging adulthood” (Arnett, 2000) marks a new independence from social roles and normative expectations. While sexual and spiritual identities are important aspects of self, with such freedom comes an increased vulnerability to experience shame, an example of this being the many...
-
2016-10-11
SSHRC Awarded IG 2017: This project aims to change the way we think about sleep as well as the way we practice it. It communicates to diverse audiences that sleep is not a mysterious non-experience (essential but a wasteful interruption of life) but rather a central part of existence that tells...
-
1999-01-01
Introduction: In a published talk on women's writing in Brazil, author Marina Colasanti reminds us that "[l]iteratura... implica linguagem individual. E linguagem individual é transgressão, ruptura das normas, questionamento do já estabelecido" (41). Nélida Piñon, one of the foremost voices in...
-
Spring 2012
This thesis discusses the challenges encountered when translating Hans-Jürgen Greif’s short story “N’appelle pas le chat pour mettre d’accord deux oiseaux” into English. In the first part, the thesis briefly examines a biography of Greif and his previous works, before identifying some of the...
-
Translating and Publishing Nigerian Literature in France (1953-2017) A Study of Selected Writers
DownloadSpring 2019
This project focuses on the history and process of translating and publishing selected Anglophone Nigerian novels into French, with a special focus on elements of hybridity. The corpus consists of novels written by canonical and non-canonical, male and female Nigerian authors in the years after...