Search
Skip to Search Results- 2GAPSSHRC
- 2Mukherjee, Ayantika
- 2Paradis, J.
- 2Villeneuve, Anne-Jose
- 1Alexander, Katherine Vaughn
- 1Auger, Julie
- 16Graduate and Postdoctoral Studies (GPS), Faculty of
- 16Graduate and Postdoctoral Studies (GPS), Faculty of/Theses and Dissertations
- 7Toolkit for Grant Success
- 4Toolkit for Grant Success/Successful Grants (Toolkit for Grant Success)
- 3Toolkit for Grant Success/Educational Materials (Toolkit for Grant Success)
- 2Linguistics, Department of
-
Spring 2019
The maintenance of multiple systems of nominal classification is typologically uncommon, as is the transfer of noun class systems in language contact situations (Corbett 1991; Good 2012). Michif (ISO 639-3: crg), a critically endangered language spoken by members of the Métis Nation on the...
-
2017-10-16
SSHRC Awarded IG 2018: L'idéologie du 'bon français', ce standard unique, perpétue la discrimination linguistique. Le temps est venu de mieux décrire et comprendre à la variation en le français québécois (FQ). Notre projet décrira le FQ oral soutenu (Phase 1) et modélisera la variation sociale et...
-
Fall 2020
This correlational study examines the predictive utility of several demographic and psychological variables on problem gambling categorization and severity within a population of post-secondary students and student-athletes. The current research used a integrative model of problem gambling...
-
Report from the Working Group on Text-Matching Software for Detecting Plagiarism in Student Work
Download2013-05-23
Hackett, Chris, Eerkes, Deborah
A working group of the University of Alberta's Campus Law Review Committee (CLRC) examined the use of Text Matching Software (TMS) as a tool to detect plagiarism in student work. The group met over the 2012-13 academic year to study the issue and made seven recommendations.
-
Revealing Representations: An Intersectional Analysis of Autobiography and Women of Colour in Francophone Comics
Download2019-04-26
This inquiry focuses on the diverse representations of marginalized women’s experiences in the texts of Francophone comics or la bande dessinée. This project and its goals are twofold. First, it is about understanding explicit and implicit messages conveyed in contemporary autobiographical French...
-
Fall 2017
Producing song translations that are singable introduces issues that are not relevant to every genre of translation. As a type of constrained translation, song translation requires that the translator respect limits such as rhyme and rhythm and, in doing so, understand that the content must shift...
-
Spanish Dialectal Variation in the Foreign Language Classroom: Students' Attitudes, Instructors' Beliefs and Teaching Practices, and Treatment of Variation in Textbooks
DownloadSpring 2015
Communicative competence is a key concept in the field of foreign/second language (FL/L2) teaching and learning. In fact, the development of the learner’s communicative competence is one of the essential goals of FL/L2 teaching. In Bachman’s model (1990) of Communicative Language Ability,...
-
Spring 2012
This thesis discusses the challenges encountered when translating Hans-Jürgen Greif’s short story “N’appelle pas le chat pour mettre d’accord deux oiseaux” into English. In the first part, the thesis briefly examines a biography of Greif and his previous works, before identifying some of the...