This week, we need to do work to address a component of our application that requires immediate attention. As a result, you may experience ERA to be intermittently available. We apologize for any inconvenience this may cause, and thank you for your patience as we attend to the care and feeding of ERA!
SearchSkip to Search Results
De l’homogénéisation des associations lexicales créatives dickensiennes : le style dickensien mis à l’épreuve en traductionDownload
In Oliver Twist, many lexical associations are semantically heterogeneous. This phenomenon is visible at several linguistic levels, especially at the syntagmatic level, with metaphorical associations as well as with transferred collocations, and at the sentence level, with semantic zeugmas. These...
Le greffage du réel dans Oliver Twist se manifeste par les incursions du vocabulaire technique dans le discours du narrateur. Les termes médicaux et légaux, qui surgissent de temps à autre dans son discours, sont autant de manifestations de la rigidité et de la déshumanisation qui se sont...
Etymology and literary exegesis are of a special significance as far as reading and translating Oliver Twist is concerned. In the first place, Dickens makes the most of the ressources of the English language by using, as a stylistic device, the various etymological roots of the vocabulary he has...
This dissertation is about the work of melancholy in the Victorian realist novel, particularly those texts written in the late 1840s. The representation of melancholy affords an examination of a wide scope of issues that relate to the family, generally, and to the role of the middle-class women...