This decommissioned ERA site remains active temporarily to support our final migration steps to https://ualberta.scholaris.ca, ERA's new home. All new collections and items, including Spring 2025 theses, are at that site. For assistance, please contact erahelp@ualberta.ca.
Search
Skip to Search Results- 2Campbell, Sandy
- 1Anna Wilson MEd.
- 1Gardiner Milln, Danielle.
- 1Government of Nunavut
- 1Hunter, Mandy.
- 1Inuvialuit Cultural Resource Centre
- 1ATEP
- 1Arctic publications
- 1Canada - Arctic Regions
- 1Children's books - Inuvialuktun dialects
- 1Country food - Northern Canada
- 1Indigenous
- 1Education, Faculty of
- 1Education, Faculty of/ENGAGE: Celebration of Research and Teaching Excellence
- 1Canadian Circumpolar Institute
- 1Canadian Circumpolar Institute/Circumpolar Digital Image Collection
- 1University of Alberta Library
- 1University of Alberta Library/Libraries Staff Publications
-
2012-01-01
Canadian history. This answer is supported by the following concepts: 1. We must learn the Indigenous names of the land to learn how to be better stewards of the land. “In Cree Canada means the land that is clean” (Cardinal, 1951, p.3). Skutnabb-Kangas (2001) argues that the preservation of global
linguistic diversity is essential to ecological biodiversity (p. 208). 2. Indigenous languages must be de-stigmatized to inspire Aboriginal students to learn them. 3. Learning the Aboriginal names of the Canadian provinces and territories prior to European contact is a good way to increase Aboriginal pride
have names that come from Aboriginal sources. My argument is that the Aboriginal names of Canada's provinces and territories must become a pillar of the Canadian school curriculum in the struggle to de-stigmatize Indigenous languages. I argue that educators must become active on the policy committee
-
2024-10-29
Hunter, Mandy., Gardiner Milln, Danielle., Steinhauer, Evelyn.
Poster presented at the 2024 Undergraduate Research Celebration and Awards Ceremony in the Faculty of Education
-
2017-03-07
In Arctic Canada, government agencies, Indigenous organizations and private organizations publish in a variety of languages, dialects and scripts. Often materials are published in several different linguistic editions. Two of the pictured volumes are published by the Government of Nunavut and the