Communities and Collections
Usage
- 343 views
- 205 downloads
我愛雪梨 — 中外譯名雜碎 Wo ai Xueli: Zhong wai yi ming za sui (I love "Pear" [i.e., Sydney]: on transliterating proper names)
-
- Author(s) / Creator(s)
-
This Chinese essay was published in 1990 in the commemorative publication to mark the 10th anniversary of the Four Seas Chinese Radio (CKER AM 1480) in Edmonton. It discusses the transliteration of non-Chinese personal and geographical names into Chinese forms. Recently in October 2016, there were hot discussions, with political ramifications for Hong Kong, about the improper use of the name label "Shina" that refers to China (as an all-inclusive politico-cultural and historical entity). This essay includes information on that name label.
-
- Date created
- 1990
-
- Type of Item
- Report
-
- License
- Attribution 4.0 International