Usage
  • 340 views
  • 361 downloads

Cumandá: la jungle en voie de traduction

  • Author / Creator
    Cameron, Mélissa Vivian
  • Cette recherche commence par examiner le contexte sociopolitique de la période postindépendance en Équateur. Elle évalue également la position singulière de Juan León Mera sur la scène politique ainsi que littéraire face aux questions de la construction de l'identité nationale et de l'incorporation de l'Indien. Ensuite, une analyse du roman Cumandá est entreprise afin de permettre une meilleure appréciation de sa valeur à la fois politique et poétique. Finalement, ce travail est suivi d'une traduction française des deux premiers chapitres de Cumandá ainsi que d'un commentaire sur les choix et difficultés de traduction. Ce projet a pour objet de redonner vie au premier roman nationaliste de l'Équateur à travers sa traduction et de montrer sa pertinence actuelle.

    This work begins by overlooking Ecuador's socio-political context during its period of post-independence. It also examines Juan León Mera's instrumental role as a politician as well as a writer in developing Ecuador's national identity and inclusion of its native population. Furthermore, a study of Mera's novel Cumandá is undertaken in order to illustrate the novel's political and poetic values. Lastly, this work is followed by a translation of the novel's first two chapters and a commentary discussing the difficulties encountered in rendering a French translation of this text and the choices made by the translator. The objective of this work is to revive Ecuador's first nationalistic novel through its translation and to demonstrate its relevance in today's society.

  • Subjects / Keywords
  • Graduation date
    Fall 2009
  • Type of Item
    Thesis
  • Degree
    Master of Arts
  • DOI
    https://doi.org/10.7939/R31K5X
  • License
    This thesis is made available by the University of Alberta Libraries with permission of the copyright owner solely for non-commercial purposes. This thesis, or any portion thereof, may not otherwise be copied or reproduced without the written consent of the copyright owner, except to the extent permitted by Canadian copyright law.