This is a decommissioned version of ERA which is running to enable completion of migration processes. All new collections and items and all edits to existing items should go to our new ERA instance at https://ualberta.scholaris.ca - Please contact us at erahelp@ualberta.ca for assistance!
- 265 views
- 445 downloads
Paul Mascarene’s Translation of Molière’s Le Misanthrope in Colonial British Nova Scotia
-
- Author(s) / Creator(s)
-
This is a transcription of Paul Mascarene’s eighteenth-century translation of Molière’s Le Misanthrope, based on an undated and untitled manuscript that is bound in a volume with other records from Mascarene’s time as a military and civic leader in British Nova Scotia, held in the British Library. The transcript is intended as a companion to my article on Mascarene's manuscript and its lessons for scholarship on the assimilation of Huguenots in the global refuge: “British, but also French: Paul Mascarene’s Translation of Molière’s Le Misanthrope in Colonial Nova Scotia,” to be published separately in Quebec Studies in 2021. The accepted, pre-publication version of this article is available here: https://doi.org/10.7939/r3-40wh-t070
-
- Date created
- 2020-08-01
-
- Subjects / Keywords
-
- Type of Item
- Research Material