SearchSkip to Search Results
This thesis examines the role of gender in three versions of Carme Riera’s short story “Te entrego, amor, la mar como una ofrenda” [I Leave You, My Love, the Sea as an Offering] – the Spanish-language source text, and my own translations into English and French. As romance languages such as...
The study of translation of children’s literature is a recent phenomenon. The goal of this study is to explore the extent to which a translator needs to accommodate a child reader by making the text conform to the target culture. I examine two mainstream dual theories: “domestication”, which...
SSHRC IDG awarded 2016: The research project will create a trilingual (Spanish, Portuguese, English) online resource (website) mapping the relationships between contemporary Latin American poetry and the environment. This website will be addressed to both general readers of poetry and to students...